the first warm day
I replant a jasmine
closer to the veranda

pierwszy ciepły dzień
przesadzam krzew jaśminu
bliżej werandy

trans. Grzegorz Sionkowski


spring rainbinow
how fast the old boat
drifts off

wiosenna tęcza
jak szybko dryfuje
mój stary kuter

trans. R. Zabratyński / T. Wojnicki


spring fair—
a frog in the old pond
blows up bubbles

wiosenny festyn —
żaba nad starym stawem
dmucha w balony


through the window
into my bedroom
spring wind

przez okno
do mojej sypialni
wiosenny wiatr


May meadow—
right next to me
a daisy withers

majowa łąka
tuż obok mnie 
więdnie stokrotka


tree by the window—
this spring my head
wears the green crown

 drzewo pod oknem —
moja głowa tej wiosny
w zielonej koronie


spring drizzle
even the caked mud
gleams

wiosenna mżawka
lśni nawet
przyschnięte błoto

trans. Rafał Zabratyński



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz