autumn dawn
more and more ashes
around the bonfire   


jesienny świt
coraz więcej popiołu
wokół ogniska

trans. Rafał Zabratyński

---

holiday's over
another hole
in the belt



powrót z wakacji
w pasku do spodni
kolejna dziurka

 R. Zabratyński / T. Wojnicki

---

first chestnut
the crunch of seashells
in the pocket



pierwszy kasztan
w kieszeni chrzęści
muszelka z wakacji

 R. Zabratyński / T. Wojnicki

---

summer's end
on school lawn the first
paper airplane



koniec wakacji
pierwszy przed szkołą
samolot z papieru

trans. Tad Wojnicki


Wersja Rafała Zabratyńskiego:

holiday's end
a paper plane is first
in front of the school





Na poniższe dwie wersje angielskie nie wyraziłam zgody. Mimo to, zostały dopuszczone do druku.

fall playground
rain washes away
the chalk


koniec wakacji
deszcz zmywa klasy
z placu zabaw

trans. Tad Wojnicki

Wersja Rafała Zabratyńskiego:

holiday's end
the rain washes away
a hopscotch court


---

autumn cool
a homeless man wipes mud
from a key

trans. Tad Wojnicki


jesienny chłód
bezdomny ściera błoto
z zardzewiałego klucza


Wersja Lecha Szeglowskiego:

autumn cool
a homeless removes mud
from the rusty key




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz